
Не би било кавалерско от негова страна да й напомня, че тя самата бе получила славата на лесно достъпно момиче много преди тази възраст. Замълча си, беше му безразлично.
— Мисълта ми е, че можем да останем до сутринта. — подаде питието на Кий и приседна до него, отърквайки се с бедро.
Той се надигна от възглавницата с копринена калъфка и отпи от неразреденото уиски.
— Трябва да се прибирам. В града съм от… — погледна ръчния си часовник — от три часа и половина, а още не съм се веснал у дома.
— Ти каза, че не те очакват тази вечер.
— Да, ама обещах да се прибера в най-скоро време.
Тя нави един тъмен кичур от косата му около пръста си.
— Но не си предполагал, че още с влизането си в града ще налетиш на мен в „Палмата“, нали?
Той пресуши питието си и й подаде празната чаша.
— Странно защо я наричат „Палмата“. На триста мили околовръст няма кьораво палмово дърво. Често ли прескачаш там?
— Доста.
Кий също се ухили дяволито.
— Щом мъжлето ти изчезне от града?
— И щом скуката в тая теснотия почне да ме души. А Бог ми е свидетел, това се случва почти всеки ден. Обикновено си намирам интересна компания в „Палмата“.
Той хвърли поглед към пищните й гърди.
— Да, бас държа, че е така. Обзалагам се, че адски се забавляваш, като гледаш как мъжете в цялото заведение се възбуждат и натопорчват.
— Толкова добре ме познаваш. — Тя се изсмя дрезгаво и се наведе, за да докосне с влажните си устни неговите.
Той извърна глава.
— Въобще не те познавам.
— Ама, това не е вярно, Кий Такет. — Тя се отдръпна с нацупен вид. — Учили сме в едно училище.
— Учил съм с куп дечурлига. Което не значи, че сме били на нещо повече от „здрасти“.
— Но ти ме целуна.
— Лъжеш. — Загърбил кавалерството, добави: — Не исках да се редя на опашка, затова никога не съм те канил на среща.
Лукавите й очички се присвиха от злоба, която светкавично се стопи. Както бързо извади ноктите си, тъй мигновено ги прибра.
